That is one of the great things about blogging. On the one hand, I get to crack you up with the little quirks of my life. On the other, I can preserve it somehow (and sometimes, just typing it up will put it in a special Memory Box in my brain) so that I can look back and smile.
So here is part two to the guide to understanding our version of the English language. (Part 1 is here.)
Being-haev – As in, “Mommy, am I being-haev so that I can do such-and-thus?”
Tweezlers – A sweet treat that’s a favorite in our house, and now available in rainbow colors! (And to think, we had to settle for just plain old red!)
‘Tar – An instrument on Rock Band that’s the highlight of a trip to Best Buy (or Aunt Lissa’s house).
“I just was teasing you” – Said with a smile and a tilt of the head, right after calling me a strawberryhead.
Pokey-dotted – A description of the fish she caught last night with Daddy, the horse that walked by when she was riding a pony last weekend, or the shirt on the girl who walked by and is now her friend.
Pre-sool – That place of magic and enchantment that we talk about every. single. day. (Still undecided on homeschooling, though that’s where my heart is, to be sure.)
‘Skeeto – The reason our camp out is inside, she told us last night at dinner.
‘Member – As in, “Do you ‘member back when I was a little kid and we stayed in a hotel?”
Yesternight – A couple of days ago or last night…her sense of time is rather elastic.
Toothes (2 syllables) – What she wants to lose, like all the other kids!
‘Parkly – Goes with pink, the perfect accessory for my tomboy princess.